Pues supongo que su lengua fue descompuesta hace tiempo por los simpáticos gusanos, pero su esencia pervive, aunque yo todavía no soy capaz de apreciarla en todo su esplendor. Por eso necesito unas lecciones como la del vídeo. En la lengua de Cervantes todo es diferente: ¡qué expresividad! ¡Que riqueza de vocabulario! ¡Qué facilidad para el insulto! No quiero dar ejemplos porque todos los conocemos, pero con qué precisión podemos atacar donde más duele, y también mentar a la madre, que siempre se lleva lo peor como si tuviera la culpa de todo, a la familia, a los difuntos y a todo lo que se te ocurra y resulte profundamente hiriente. Que no se pierda. Aunque con el buen uso que le damos creo que no habrá problema.
Pero en fin, como tengo que practicar, me he buscado unas clases que van directamente a lo importante y no el "how are you?" y el "what's your name?" porque luego eso no lo usas. Con esto supongo que tendré suficiente.
No sé si estaré desaparecido mucho tiempo, pero que os vaya bonito a todos.
Routines of Second Sex
Hace 10 meses
15 comentarios:
Joaquín Reyes & Co. son la ostia pero a mí me dejó pillada la última frase de la entrada, antes de darle al play del video.
¿eso es una despedida? ¿ya???
aiss qué desprevenida me ha pillao joer!
pos nada chiquillo que te vaya genial para que lo disfrutes tope y a la vuelta nos cuentes cosas guapas.
os echaré de menos...a tí y a tu humor xd xd xd
un besazo :*
Hacía mucho tiempo que no veía el vídeo. Buenísimo.
En fin, qué te voy a decir. Mucha calma, mucho ánimo y verás como el inglés te sale solo. No sé cómo, pero al final acaba saliendo.
Muchos besos.
tranquilo que es cuestion de echarle muchas ganas ayss es facil decirlo pero wenoo
que te vaya bien.
good lucky
bye bye
see you later friend
Disfrute usté de lo que pueda, aquí te esperamos. Ánimo.
Un beso...
me he descojonao lo mío! jajaja eso sí, joaquín reyes me está empezando a cargar! va a ser el próximo chiquito por Dios, que está hasta en la sopa!
fuuuck you!! que no!!
que te vaya bien por tierras de lords y no juntes con el príncipe Enrique que tiene fama de borracho! ;)
como para todo, reivindicando lo simple, para qué complicarse?
Que vaya bien y hasta la vuelta!
Esperemos volver a verte lo antes posible.
SALu2
Unas lecciones muy aprovechables, sí señor!! Seguro que hay Internet allí donde estés, no nos vamos a poner melancólicos! Suerte y cuídate (cuando puedas, pon alguna foto). See you!
Vaya ahora que me había acostumbrado.....
Disfruta de tu viaje, ya sabes, eso de mirar la botella medio llena siempre.
Ya nos irás contando.
Besos.
Pasalo muy bien majo, he recordado una conversacion de hace poco con tu post y como "The ocassion paints bald spot" la pongo en practica :-P.
"Among whistles and flutes" no me he podido despedir en persona pero es que estoy con una gipe que "it is not turkey mucus".
Pues eso que el idioma de cervantes esta muy bien con estas bonitas frases hechas pero oye que seguro que te defiendes muy bien en el de Shakespeare ademas ya "From lost to the river"( si no meto esta reviento jaja)
y tu diras "Do you not coil Charles Boyer" y tienes toda la razon por lo que voy a dejar "To fuck the female pig" y me despido."All that´s folk"."See you latter Lucarrrr"!!
PD: mandame ese emeil "For if the flies" ,cuando puedas, que me vendra "like a water may".;-)
Ala! Que te vaya muy bien. E intenta no coger muchos kilos!! ;)
Un abrazo bien fuerte
Jajajaja no lo había visto,muy bueno.Ya verás cómo lo parlas muy bien hijooo!Nos mantendremos en contacto ok?Ánimo galán.Un abrazo!!
Esto no es una despedida, eh? nos tienes que contar tus aventuras por England!! Anda que no te van a pasar cosas!! Anda que no vas a repetir lo del "fuck" veces! Anda, como para perdérnoslo!!!
Buenas noches ... y buena suerte :)
Con estas lecciones vas " what you kill you" and "requete-plenty"
Que tenga usted un buen viaje, y no olvide su idioma o no podra disfrutar de estas "literal translations"
;P
See you son
Con estas lecciones vas " what you kill you" and "requete-plenty"
Que tenga usted un buen viaje, y no olvide su idioma o no podra disfrutar de estas "literal translations"
;P
See you son
Publicar un comentario